在日本,四月是新学期开始,
也是很多人开始新生活的季节。
所以,在京都这季节你会看到到处都是搬家的车辆。
不过,在这些新搬来的人当中,
我们经常会听到有人说:
“京都的地址真的太复杂!”
“三条通寺町上る”?
“烏丸通御池下る”?
……这到底是哪儿?
为什么有人说这样?
因为,对于第一次看到的人来说,京都的地址好像某种密码一样。
但是,不要担心,其实并没有你想的那么复杂!
只要掌握了规则,京都的地址其实很简单!

京都的地址写法和其他地区有些不同
在日本的大多数地方,地址通常是这样写的:
“都道府县 + 城市 + 镇名 + 番地”
但是,京都有点不一样。
你会经常看到像这样的写法:
“〇〇通(街道名)” + “上る(或“下る“)”+镇名
这写法是:
“街道名” + “从这条街往哪个方向”+镇名
有时候也会用寺庙的名字来代替街道名。
这种写法在京都市中心区域尤其常见,
如上京区,中京区,东山区和下京区。
所以,那些区的地址真的很长很长!!
维基百科的 “日语长词 ”条目中也提到了这些地址。
以下是一些京都地址的例子
- 京都府京都市上京区寺町通今出川上る一丁目西入三筋目上ル上塔之段町(32个字)
- 京都府京都市東山区三条通南裏二筋目白川筋西入二丁目南側南木之元町(32个字)
- 京都府京都市上京区今出川通烏丸東入上る二筋目東入下る相国寺門前町(32个字)
因为,对不熟悉京都的人来说,
这些地址可能看起来很让人困惑。
所以,感到有点好像“密码”。
但是,不要担心。
其实里面有一套很简单的规则。
只要掌握了这个规则,就会觉得不难懂!
“上る(Agaru)・下る(Sagaru)・西入る(Nishi-iru)・東入る(Higashi-iru)”

我们来一个个看看这些词的意思吧。
这些词其实就是告诉你:
从哪条街,往哪个方向走。
⇔“西入る(Nishi-iru)・東入る(Higashi-iru)”
因为当然你懂汉字,
所以你容易理解这些词的意思。
- “東入る(Higashi-iru)”的意思就是“向东走”
- “西入る(Nishi-iru)”的意思就是“向西走”
例如
“寺町通御池東入る”的意思是:
→ 从“寺町通”和“御池通”的交叉口出发
→ 然后往东走
“寺町通御池西入る”的意思是:
→ 从“寺町通”和“御池通”的交叉口出发
→ 然后往西走
⬆⬇“上る(Agaru)・下る(Sagaru)”
也许这两个词可能让人有点不懂。
但是,你知道了这些意思,就不难了。
- “上る(Agaru)”的意思就是“向北走”
- “下る(Sagaru)”的意思就是“向南走”
例如
“寺町通御池上る”的意思是:
→ 从“寺町通”和“御池通”的交叉口出发
→ 然后往北走
“寺町通御池下る”的意思是:
→ 从“寺町通”和“御池通”的交叉口出发
→ 然后往南走
京都的地址,为什么这样写?
因为京都的街道就像“网格模式”一样排列得很整齐。
所以这种方向式的表达方式在京都特别有用。
换句话说,京都的地址其实是在告诉你:
“从哪条街,要往哪个方向走”
只要你知道方向,就像看地图一样。
你也能顺利找到目的地!
你能看懂这个京都地址吗?
现在你已经理解了基本规则。
那我们来试试看吧!
来看一个例子
京都府京都市上京区寺町通今出川上る一丁目西入三筋目上ル上塔之段町
Kyoto-fu Kyoto-shi Kamigyo-ku Teramachi-dori Imadegawa-agaru 1-chome Nishi-iru 3-sujime Agaru Kamitōnodan-chō
……真的很长吧!(笑)
我们一步一步来分析!
从这里开始,到最后的目的地。
一起看看路线是怎么走的吧!

- 起点在哪里?
→ 在“今出川通 Imadegawa-dori”和“寺町通 Teramachi-dori”的交叉口。 - 寺町通今出川上る
“上る”表示往北走。
→ 从交叉口开始,往北前进。 - 一丁目西入
“西入る”表示往西走(向左转)。
→ 到达第一条街时,左转(往西)。 - 三筋目上る
“三筋目”是第三条街,“上る”表示再一次往北走。
→ 到达第三条街时,再次往北前进。 - 上塔之段町
→ 到达目的地!
我们来看看答案吧!

每一部分其实都在告诉你一个方向。
看起来像“密码”一样,
但其实它就是一个一步一步的导航式地址系统。
只要你知道怎么读,
就会发现这个系统非常有逻辑!
京都的地址真的很难懂吗?
回答是:“不是很难”
一开始你可能会觉得京都的地址有点复杂。
但只要你理解了它的系统,
就会发现它其实非常清楚!
它不只是给你一个“区块编号”,
而是一步一步告诉你怎么走,
比如:“从这条路往东走,再往北走……”
简直就像在地址里内建了一张地图!
是不是非常有逻辑呢?
现在你已经学会了“上る(Agaru)”“下る(Sagaru)”
“東入る(Higashi-iru)”“西入る(Nishi-iru)”的意思。
相信你在京都散步会更加开心了!
不只是地址表记,京都人在日常对话中也经常使用一些特别的表达方式。
想了解更多?请阅读我们的文章《“そうやねん”才是关西风味十足的说法》!
コメント