简单短语。
它能帮助别人。
前几天,我在京都站附近的餐厅吃饭。
两位讲英语的旅客走进来。
那家店的服务员似乎不会说英语,用日语客户服务。
看起来,游客不懂说日语。
服务员用日语说了一句“Kochira e douzo”,然后就走开了。
但是,由于不懂日语,他们站在原地,脸上满是困惑。
“Kochira e douzo”是“请这边走”的意思。
我刚好和他们目光相对,
于是用手势指了指座位,示意「他们正在引导你们入座」。,
他们明白了,松了一口气地笑了笑,走了过去。
但是,事情还没有结束。
其中一个人问:“我们能不能只点饮料?”
服务员没有明确回答,也许是不知道该说什么。
还有,那家店是用按钮叫店员来点菜的系统。
但是,服务员可能只是用日语说明了这一点。
当然,他们并没有理解。
只是坐在那里等待服务员过来。
停在语言的墙前的旅行者
服务员并不是故意冷淡,
相反,我觉得她是在尽量礼貌地接待。
只是,仅靠日语的话,无法传达她说明。
另一边,旅客也努力想表达什么。
但语言不通,让他们的表情他的表情变得阴沉下去。
“我们只想点饮料……。”
这样简单的需求却没有传达清楚。
只是一个小小的误会,
却造成了“连点单都无法完成”的局面。
一句话没传达好,竟然会让人这么无助地停在那里……。
用简单的短语可以你想表达的情感
看不下去的我,轻轻地走近那张桌子。
“If you want to order, push this button.”
我只说了这短短一句话,用手指着按钮。

即使语言不完美,
即使文法有点奇怪也可以。
只要心意在,对方就能感受到。
不懂日语的外国人。我也是一个英语不好的日本人。
只要彼此都有“想传达点什么”的那份心意,
沟通就能开始。
说不定,这才是语言的起点也说不定。
顺便说一句,我说的是
“If you want to order, push this button.”
“如果你想点餐,请按这个按钮”。
可能这不是完美英语。
但是,两人旅客理解了。
有时候,真正重要的是话语背后的感觉。
我希望提供的体验只需一句简单短语就能改变
这件事让我再次提醒。
只是一句话,也能化解对方的不安,甚至改变当下的状况。
不需要什么高级语言或流利表达。
比如说
- “有中文菜单吗?”
→「Chuugokugo no menyuu ha arimasu ka?」 - “我要这个。”
→「kore o kudasai」 - “请结账。”
→「Okaikei o onegai shimasu」
这些简单的一句话,在旅行中也可能成为莫大的帮助。
也正因如此,
我开始制作温柔、易懂的日语教材,
不仅是为来观光的游客,
也为居住在日本的外国人朋友们。
即使不是完美的表达也没关系。
如果有人因语言不通而困扰,
我想传递这些可以“稍微帮上忙”的一句话。
Color & Learn Japanese 系列介绍
这一切都始于一位上我的私人课程的学生的请求。
她想和孩子一起学习日语。
还有,这次的经历,也让我更加坚定了想法。
“虽然想表达,却说不出来”
——我希望能减少这样的场面。
无论是来日本观光的游客。
还是住在日本的外国朋友。
这套教材都非常适合。
我们开始制作了简单又好用的日语短句教材。
我希望能让你轻松开口,传达心意。
通过涂色学习短语|Color & Learn Japanese Vol.1 餐饮与购物篇

这套教材通过插图和涂色页,
来学习在餐厅和商店中常用的日语表达。
支持语言:英语及中文 。
还提供音频。
您可以使用指向+单词。
对外国人来说非常方便。
→ 可在 Gumroad 下载。
Color & Learn Japanese Vol.1 查看商品页面
此外,还有一份整理了更基础短语的【免费PDF版】。
如果你想先轻松看看内容,可以从这里开始:
免费下载:Useful Travel Phrases(实用旅游短语)
不只是学习日语,
如果你也对日本的文化或生活习惯感兴趣,
欢迎阅读这篇文章 ↓
神社与寺庙的区别是什么?
想学哪些短语?欢迎告诉我!
你有没有曾经遇到过这样的情况呢?
“明明想表达,却说不出口……”
或者,“这样的日语该怎么说才好呢?”
如果你也有这样的烦恼,欢迎留言或联系我。
我会尽力在下一份教材中加入你需要的表达。
希望这些短语能成为你与日本人沟通的小帮手!
コメント